Cat (puta_flaca_mala) wrote,
Cat
puta_flaca_mala

в поисках хоть какой-нибудь воли к чтению я откопала на ридере "по ком звонит колокол" и, честно говоря, это в оригинале в десять раз веселее, чем (должно быть) на русском. то есть нет, вполне можно получать удовольствие, хэмингуэй такой хэмингуэй, испанские партизаны, все отлично и актуально, просто что хэма дернуло использовать в качестве испанского usted thee... вы понимаете, какой это ад, когда испанские крестьяне все время разговаривают, цитируя тони старка, шекспiровою мовою? I besmirch the milk of thy duty. I am tired of thy obscenity. Then go and befoul thyself. йазь.

вторая смешная языковая вещь (но только для любителей глупого юмора вроде меня) - это использование слова gay в его первозданном значении, которое у современного читателя... короче, прочитайте с серьезным лицом следующий пассаж:

Golz was gay and he had wanted him to be gay before he left, but he hadn't been. All the best ones, when you though it over, were gay. It was much better to be gay and it was a sign of something too.

третье: умилительное решение заменять непечатные слова словом "непечатное", которое порождает по-прежнему шекспировские перлы типа Care well for thy unprintable explosive.

ЗЫ. а хуже всего то, что на каком-то этапе в хэмингуэя вселилась вирджиния вулф (или джойс), которая заставила его создать вот этот шедевр эротической прозы:
Where there had been roughness of fabric all was smooth with a smoothness and firm rounded pressing and a long warm coolness, cool outside and warm within, long and light and closely holding, closely held, lonely, hollow-making with contours, happymaking, young and loving and now all warmly smooth with a hollowing, chest-aching, tight-held loneliness that was such that Robert Jordan felt he could not stand it... (neither could I, bro, neither could I)
Tags: books, книги, хэмингуэй
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments